MERIPOIKATTE VEIS

In Finnish:

Meripoikki meit varjelkkon daevas,
vaevaloene o elämäm dääl'
ko me ansaitte leippätäm laevas
kaukans seilaile valdmeren bääl'.

Kon duul puhku ja aallo nep pauha,
sillo meill alka armoton dyä,
sillo miehill ei suadakka rauha
olkkom päev sitt taikk syyspimi yä.

Silloin gokkiki märsraagal huakka
eik pääs piilohom bannutes taa.
Sillo ei kerjet laittama ruakka,
mutt ko vyätäm mep piukota vaa.

Vede vallas on  skandäkk ja reeling,
ja mek kiipusta reivama gaikk,
kapten huutta:
"Hei haala po jeeling."
Se on dylkki ja totinen baikk.

Hän saa mielelläs huutta ja käski,
kyll hän leppy, gon kaikk o
"ol reitt".
Ja meill syätetäm bauij, voit ja fläski
ja meill annetam dyyny ja peitt.

Ja ko haminan bäästä sitt kerra
ja saat ranttaha astia nokk.
niin me itten dee fiiniks ko herra,
mennä maihin ja ollan
"duu blokk".

Meit o hent joka maailma loukos,
niingo hyvi sen ymmärrät kyl.
Niit o musti ja kredliinei joukos,
semssi konei ol paittaka yl.

Paras hent mei o Suamemaas sendä,
händ ei goska me unhotta voi.
Hänelp preivei meild yhtmitta lendä,
hänel silkki ja kultta met toi.

Meripoikki meit valjelkkon daevas,
vaevaloene on elämäm dääll!
Paras sendä on ollaksem laevas,
ko mes seilaile valdmeren bääl'.

- Aksel Törnudd -
 - Hj. Nortamo -

In English:

God bless us
we're sailors.
Our life is so rough
at sea.
We earn our daily bread
far away at overseas.

When a storm begins,
waves grow high,
then ve have a heavy duty.
One cannot have just rest,
whether is was daytime,
or darkest night.

You can see cook
doing hard work
among others,
and he cannot hide
behind his pots.
There is no time
to cook, but instead
we must stand
with our hunger.

There is water everywhere
at the deck, and
we must reef all sails
and captain yells:
"Haala po jeeling"!
It is a serious situation,
with no jokes.

Let him keep yelling,
because he becomes
calm again, when all things
are All Right.
And we'll get lot of food,
again, and we'll get to sleep.
 
And when we get to harbor,
and get our ship to the shore.
We get out best suits on,
got to the shore, and
we are just
"duu blokk".

You can see us everywhere,
and you know that, for sure.
There are black and lilac ones,
and such ones
who never wear a shirt.

But we feel best in Finland,
and we cannot forget it.
And we send a plenty of
thick letters to her,
and she gets much silk,
and gold, too.

- Timo Kinnunen -

Jos  haluat ladata ja  kuunnella soittamani
Dual ISDN RealMedia (RM) leikkeen - if  you
want  to  download -  and  listen   to  the
corresponding Dual ISDN RealMedia (RM) clip

klikkaa tästä - click here